И от этих дум обуяла меня великая патриотическая гордость за русского человека, а конкретно – за господина Владимира Владимировича… да нет, не Путина, а Лопатина. Давно понятно было, что русский человек, как бы ни годились хохлы с евреями своей изворотливостью да хитромудростью, завсегда всех обскачет, действуя прямо, иногда даже тупо, но зато с чудовищной скоростью, изобретательностью и пробивной силой. Потому что инстинктивно русский человек знает – если ЭТОГО не сделать прямо сейчас и из того, что есть под рукой, ЭТО никому уже не потребуется, ибо выпадет (редкий вариант – растает) снег. Или река вскроется. Или власть переменится. Короче, сейчас не сделаешь – не сделаешь никогда. И именно из того, что есть. Будешь искать, из чего делать – опоздаешь. И ничего, что выходит коряво. Зато работает.
В этом аспекте хорошо крестьянам да рабочим. Им хотя бы есть что украсть. А как быть филологу? Филологу труднее, граждане, поскольку ему красть нечего – чего собака в кузнице сопрет? – у него и есть-то всего пяток словарей да справочник Розенталя.
Но филолог ведь тоже русский человек. Если кроме русского языка ничего больше нет, надо украсть русский язык. Потому что если он великий и могучий, не может же он ничего не стоить? Но как?
Выясняется, что очень просто. Русский язык имеет конкретное воплощение в тех самых учебниках, словарях, справочниках и методичках. Если все их разом объявить устаревшими, переиздать да по новой продать – это будут уже не деньги, а деньжищи. Поэтому с нового года (этого) слова "ветреный" (в смысле непостоянный) в языке нет. Есть только "ветренный". А слова партячейка надо писать через твердый знак – партъячейка и инъяз. Теперь нефтегазовый и латиноамериканский пишутся слитно, зато южно-американский и горно-заводской через дефис. И обратите внимание – если поезд грузопассажирский, то он пишется слитно, а если товарно-пассажирский – уже через черточку. Интересно, как теперь писать слово "краснопресненский"? Если по новым правилам, так надо через черточку.
В результате тот тест, что приводил в своем блоге Глеб, идет лесом в сад. Теперь мы все неграмотные неучи – что редакторы/корректоры, что учителя словесности, что двоешники. Интересно, в каких издательствах и на каких должностях числится г-н Лопатин, кроме своего председательства в Орфографической комиссии?
ЗЫ. Чтобы мы не плакали, слово парашют разрешено писать по-прежнему, через ю. Хотели и это изменить. И деревянный-стеклянный-оловянный тоже по настоянию общественности не тронули. Скорее всего, это просто был отвлекающий маневр – вот тут возмущайтесь, а остальное мы тихой сапой протащим.
Русский человек еще и тем характерен, что так просто его не возьмешь! Пунктуацию пока оставили – и то спасибо, а с дефисами, как и без оных, мы прожить можем. “Слешем” пользоваться будем, например: г/п, т/п поезд, не запрещено ведь. Сокращать не станем, не знаем как пишется сокращение партийной ячейки – так напишем полностью.Большинство ведь чувствует, что в стране нужно что-то менять – давайте начнем с языка.На самом деле, напрасно ты, Миша, возмущаешься. Чиновники тоже кушать хотят, а в этом случае никто не придерется, “работа” видна всем, кто с языком связан. Ясно становится, что комиссия не зря налоги поглощает. Так что не нервничай, через год-другой они и до деревянный-стеклянный-оловянный доберутся…
До пунктуации не добрались потому, что она неподведомственна Орфографической комиссии. Это Пунктуационная комиссия будет распиливать. Через год-другой не доберутся. Потому что три года отведено на “переходный период” – это они будут учебники-словари новые печатать да продавать, потом еще раз переиздавать, исправляя ошибки и недоработки. А вот лет через пять – запросто.
А зачем бы мне это вообще? Чтобы дать заработать господам академикам? Да шли б они нахрен. Меня (и подавляющее большинство остальных) вполне устраивает язык как он есть.
Ну и что же ты так разволновался? За три года язык не выучишь? Не верю, справишься!
Думаю, лет через пять в словарях появятся “превед” и “кросавчег”.
Ты очень близок к истине. (не знаю, 🙁 или 🙂 ).См. http://www.sovetnik.ru/pressclip/more/?id=19365.
Прочел статью, чепуха. Сленговые словечки отмирают со временем. Забавно наблюдать, например, как у нас на работе, вдруг возродилось слово “чувак”, от меня пришло наверное, года два назад его не употребляли, а тут вдруг почти все вспомнили, но это ненадолго, постепенно отомрет, его теперь очень редко слышишь. Конечно, в устной речи изредка проскакивает что-нибудь из старого сленга, но редко и локально.
Не все так просто. Если серьезно, то язык непрерывно меняется. Наверное, в свое время, редакторы очень страдали, когда “ять” упразднили. По большому счету, твердый знак в “инЪязе”, отнюдь не бесполезен. Добавить логики в не помешало бы, а то – сплошные исключения.
Ну фиг знает… Это раньше словесные обороты из уст в уши передавались, ну разве что ещё по телевизору, а сейчас, как ни крути, информационные потоки и их скорости шире и быстрее, да так, что на распространение пресловутого медведа потребовалось пару месяцев.А ведь дошло дело даже до рекламных лозунгов с использованием этого фразеологизма, не говоря уже о картинке того медведа, причём в довольно серьёзных конторах, например, компьютерный магазин Ультра http://www.ixbt.com/news/all/index.shtml?05/93/11Чего стоит только “боян” (или “бАян”, я сам до сих пор так и не разобрался, легенда сообщает две версии появления этого слова: по одной из них, начало положил анекдот “хоронили тёщю – порвали два баяна”, по другой – этимологическим отцом является древнерусский былинный певец Боян). Вряд ли это слово исчезнет из обихода: нет платформы для обновления языка. Если раньше поколения вырастали, сменяя друг друга вместе со сленгом (а для любого ребёнка, очевидно, язык взрослых всегда кажется устаревшим), то сейчас в интернете все равны, и подростку, для которого интернет не роскошь, а средство передвижения, не придёт в голову перестать употреблять лексикон времён своих родителей – просто потому, что интернет-общение не дифференцирует по возрасту.
Что-то ты не то из нее вычитал. 😉 Я вот из нее вычитал, что теперь орфографией у нас занимается Степан Еремин, руководитель ресурса padonki.org. Так что “превед” и “аффтар” уже на пороге, встречайте.Теперь насчет “не все так просто”. Да, не все. Да, язык постоянно меняется. Только когда он меняется естественно – это один разговор, а когда его пытаются изменить, чтобы срубить бабла – совсем другой. Давай ты посмотришь не на статью, а собственно на изменения в правилах, и потом уже будешь их защищать или ругать? Например, по какому такому случаю изменения языка “красавица Волга” теперь надо писать через черточку:”красавица-Волга”?
Я вот недавно слышал по радио, что кто-то из церковников начал бороться за восстановление в русском языке буквы i. Чем это руководствуется я правда так и не понял, но если исходить из того что чем больше букв, тем лучше, то правильной дорогой идете товарищи. Я вообще-то выступаю за максимальное упрощение письменного языка, с отсутствием исключений и максимально простыми правилами. Конечно, приятно помнить об оловянности и деревянности, и о том, что в Ростове жил ростовщик Ростислав, но по моим ощущениям, чем проще – тем лучше.
Ни упрощение, ни усложнение сами по себе смысла не имеют. Язык – это динамическая система, и правила (и алфавит, кстати) просто отражают имеющееся на текущий момент положение. То есть должны отражать. Так, например, появилась буква Ё – ещё в 18 веке такой буквы не было. И в 19 веке, кстати, против неё были возражения, потому что она отражала “просторечный говор”. Ее только в 1942-м году окончательно узаконили. Поэтому меня куда меньше волнует медвед с преведом, чем упражнения ученых дядек. “Преведы” либо приживутся, либо нет – и хрен с ними, будут ученикам двойки ставить за “превед”, написанный через и. А замена формально-грамматическим принципом семантико-синтаксического принципа – это изменение самого подхода к языку, вот ведь засада какая.
“А замена формально-грамматическим принципом семантико-синтаксического принципа” – красиво сказал! Переведи!
Я так понял, имелась в виду замена принципа “как получается само собой” на “как нужно по правилам”
А не наоборот? В этом случае, может бы хорошо было, не думаешь ты?
По-моему, лучше когда не надо задумываться и работает моторика.По крайней мере, мои положительные оценки по русскому в школе появлялись только благодаря тому, что я много читал.А когда вместо интуитивного чувства языка нужно руководствоваться справочником – это уже не русский язык.
Я как человек старо-безграмотный буду писать так как я умею, и скорее всего в ближайшее десятилетие переучусь. Думаю будет также и с 90% носителями нашего языка. А ужас постигнет в первую очередь людей твоей профессии (редакторов, журналистов, писателей), но хуже всего придется учителям! Представляете возглас с задней парты Вовочки двоечника: «Вера Ивановна, а вы не правильно написали латиноамериканский»…
Перевожу. Раньше работал семантический, то есть смысловой принцип – если это причастие, пишем так, а если отглагольное прилагательное – сяк. Если “латиноамериканский” пишем вместе, так и “южноамериканский” тоже, по старому семантическому правилу – если в паре равноправные слова, они пишутся через черточку, а если неравноправные – слитно. Вот и получалось, что военно-патриотический пишется через дефис, а древнерусский слитно. Там была и есть масса исключений,типа “ликероводочный”. Новый принцип – формально-грамматический. Если в первой части слова есть суффикс, пишем через черточку, нет – слитно. Но там тоже до хренища исключений – типа “шарикоподшипниковый”, но “химико-технологический”, или, например, “народнохозяйственный”. И засада состоит в том, что для старого написания словари есть, а для нового-то НЕТ!!!! И не будет в ближайшие годы, потому что это не хухры-мухры – новый Академический словарь состряпать, если изменяется около 10% слов языка. Пока что они в качестве норматива пропихивают ими же самими пару лет назад смастряченный справочник “Слитно или раздельно”, капитально расходящийся с академическим словарем, вышедшим за пару лет до этого справочника. И учти, я ведь только одно правило показал. Я еще написание “н” и “нн” не трогаю и всякое другое.Блин, впору ругаться матом и нехорошими словами.
Так все и есть. Только с носителями все тоже не так просто. Глеб правильно сказал – никто не задумывается каждый раз над каждым словом, всё это отпечатывается в памяти благодаря чтению. А если в одном месте написано так, а в другом – иначе, такой механизм работать не может.
Ругаться, конечно, лучше матом, чем нехорошими словами. Да забей ты на это дело, редактируй как тебе нужно – все равно теперь никто не разберется.
Что значит “забей”? А пофлеймить? Нет, нельзя такой информационный повод просто так отпускать.Да, вчера Большой Бао пролил вчера полведерка бальзама на мои раны, сказав, что родной наробраз послал академиков к отдельно стоящему дубу.
Тебе может и полегчало, а вот радует ли наробраз самого Большого Бао? Что-то он последнее время был недоволен наробразовскими инновациями.
В данном случае радует.